Crea sito

[TRAD ITA] Blue Side (Outro)

Blue Side (Il lato Blu)

blue side outro_preview.png

Nei miei sogni blu
Vorrei ci fossi anche tu
Anche se dici di no
Nei miei occhi

Nei miei sogni blu
Vorrei abbracciarti
Anche se dici di no
Nelle mie braccia

Lato Blu
Torno al Lato Blu
Lato Blu
Torno al Lato Blu
Lato Blu
Torno al Lato Blu
Lato Blu
Torno al Lato Blu

 

 

Traduzione Italiana a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia. Prendere solo con crediti.

[TRAD ITA] Hangsang ft. SUPREME BOI

Hangsang (Sempre)

always_preview.png

Sempre con i miei fratelli, sì
Sempre con la mia gang, sì
Sempre con i miei fratelli, sì
Spacchiamo per le strade, spacchiamo per le strade

Quando attraverso il maledetto aeroporto
Salgo sull’aereo con i miei amici
Ogni giorno, io e i miei ragazzi spacchiamo
Ogni giorno, io e i miei fratelli spacchiamo

Sempre con i miei fratelli, sì
Sempre con la mia gang, sì
Sempre con i miei fratelli, sì
Spacchiamo per le strade, spacchiamo per le strade

Ultimamente ce la spassiamo
Uno stacca l’etichetta di Gucci
L’altro ha centinaia di Kaws
Uno non sa scegliere che casa comprare
È giusto, giusto così
Uscire dal pozzo e puntare solo al meglio
In questa padella vengono cucinati solo cibi amari
Solo la roba migliore, con gli amici migliori

La strada è rossa quando apro gli occhi
(Camminare, camminare, camminare)
Chiamate il Top da celebrità top
(Parlare, parlare, parlare)
Nei momenti come questi,
Sono sempre con i miei fratelli
Anche in futuro
Sempre con i miei fratelli
Il mondo sta al passo coi 7
Sempre insieme,
Spacchiamo

Sempre con i miei fratelli, sì
Sempre con la mia gang, sì
Sempre con i miei fratelli, sì
Spacchiamo per le strade, spacchiamo per le strade

Quando attraverso il maledetto aeroporto
Salgo sull’aereo con i miei amici
Ogni giorno, io e i miei ragazzi spacchiamo
Ogni giorno, io e i miei fratelli spacchiamo

Sempre con i miei fratelli, sì
Sempre con la mia gang, sì
Sempre con i miei fratelli, sì
Spacchiamo per le strade, spacchiamo per le strade

Tiro fuori il mio swag, ora me la spasso per il mondo
Tiro fuori il mio swag, me la spasso alla grande
Io e i miei ragazzi abbiamo raggiunto l’apice
Festeggiamo, facciamo festa ogni giorno
Frena, questo è il posto di J-Hope amico
Frena, da quando questo posto è tuo?
Hobalie hyung* li ha distrutti, quei poser di merda
Anch’io, anch’io, anch’io, anch’io

Finiamo sulle copertine
Ogni volta che sbattiamo le palpebre
Sulle classifiche, ci ho costruito casa
Gli haters faranno meglio a scappare
Carte di credito e colpi di karate chop chop
Io e i miei ragazzi siamo di nuovo i trend setter
Frena amico, ora sei tu il baepsae
Io e i miei amici siamo al top
BTS, ROCKBOTTOM, sì questo è il mio gruppo

Sempre con i miei fratelli, sì
Sempre con la mia gang, sì
Sempre con i miei fratelli, sì
Spacchiamo per le strade, spacchiamo per le strade

Quando attraverso il maledetto aeroporto
Salgo sull’aereo con i miei amici
Ogni giorno, io e i miei ragazzi spacchiamo
Ogni giorno, io e i miei fratelli spacchiamo

Sempre con i miei fratelli, sì
Sempre con la mia gang, sì
Sempre con i miei fratelli, sì
Spacchiamo per le strade, spacchiamo per le strade

Dettando legge, io e i miei amici camminiamo insieme
Abbiamo creduto solo in noi stessi, sin dai giorni da trainee
Ignorando le male lingue
Tutti erano nostri nemici
Nessuno era al nostro fianco
Ma la partita si è capovolta
Ora il mondo ci canta
Come in un karaoke
Noi cantiamo, balliamo, guardaci
Il mondo ci vuole
La nostra quotidianità è il successo
Proprio come sognavamo
Tutto ora è realtà
Ora è il nostro momento
Che si fottano i soldi

Le giustificazioni sono cibo per cani
(Gli haters) Abbaiano senza motivo
Sicuri come un cane
Inebriati dal loro coraggio, cercano di averla vinta, illusi
Bau bau a loro
Noi andiamo avanti con sicurezza
Raggiungendo mete e vincendo premi
Alla mia agenzia, sostegno
Ai miei fan, gratitudine
Col mio gruppo, sempre

 

*Uno dei soprannomi di Hobi

 

Traduzione italiana a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia. Prendere solo con crediti.

[TRAD ITA] Daydream

Daydream (Sogno ad occhi aperti)

daydream blog_preview.png

La mia personalità è divisa a metà, sai?
Una vita da celebrità, fatta di sacrifici, sai?
Dove non si assecondano i propri desideri, sai?

Vorrei poter piangere in pace, lo so
Vorrei divertirmi come un matto, lo
Vorrei sentire le emozioni dell’amore, lo so

Si lo so lo so lo so, perché io

Come pesci, si è abboccato
A quell’amo chiamato desiderio, nato dalla sete delle nostre vite
Via di fuga psicologica e universale
Non riesco a liberarmi.
No, rifiuto la realtà,
Insoddisfazione, non appartenenza
Nulla di tutto ciò
Amo la mia vita
Per una volta, vorrei provare a dipingere
Un quadro diverso della mia vita, una tela di sogni
Dormi

Vorrei sentirlo, sorpassando quella linea di confine
Laggiù
Come il buco in cui cadde Alice,
Come la strada per Hogwarts
Mi ritroverei in un mondo immaginario
Un mondo tutto mio
Tutto sarebbe come lo immagino
Ma non durerebbe per sempre
Merda

Affidandomi al cielo
Affidandomi a una cicatrice
Se c’è il sole
Voglio poter sognare
Affidandomi al cielo
Affidandomi a una cicatrice
Se c’è la luna
Non voglio svegliarmi

Il mio
Sogno ad occhi aperti
Sogno ad occhi aperti
Ultimo
Sogno ad occhi aperti
Sogno ad occhi aperti

E, se mi ubriacassi
Fino a stare male?
E, se uscissi
Senza pensare al lavoro?
Vivere la giovinezza
Giovani, spensierati e liberi
Anch’io voglio viverla

Ogni giorno, nessun guscio vuoto che cammina
Ogni giorno, voglio fare ciò che il cuore mi dice
Ogni giorno, Un esperto in amore che colpisce al cuore
Ogni giorno, lavoro sodo per realizzare il mio sogno
Ogni giorno, ignoro me stesso
Ogni giorno, voglio piangere senza imbarazzo
Lista dei desideri, numero 1:
Senza preoccuparmi dei soldi
Dormire profondamente

Vorrei sentirlo, sorpassando quella linea di confine
Laggiù
Come il buco in cui cadde Alice,
Come la strada per Hogwarts
Mi ritroverei in un mondo immaginario
Un mondo tutto mio
Tutto sarebbe come lo immagino
Ma non durerebbe per sempre
Merda

Affidandomi al cielo
Affidandomi a una cicatrice
Se c’è il sole
Voglio poter sognare
Affidandomi al cielo
Affidandomi a una cicatrice
Se c’è la luna
Non voglio svegliarmi

Il mio
Sogno ad occhi aperti
Sogno ad occhi aperti
Ultimo
Sogno ad occhi aperti
Sogno ad occhi aperti

Se mi chiedessi perché sogno
La risposta sembrerebbe un vanto
Metterei il sogno in pausa per un minuto
Così da sincronizzarlo al mio meccanismo
Ti direi che sto riposando
Cos’è, cos’è
Immergendomi in un sogno ad occhi aperti, nuotando per me stesso
Così, così
Tutte le mie impronte e fantasie

Se voglio qualcosa
Se ora voglio qualcosa
Se voglio qualcosa
Se ora voglio qualcosa
È un sogno ad occhi aperti
Loro sognano, sognano
È un sogno ad occhi aperti
Sogno ad occhi aperti sogno ad occhi aperti
Sogno ad occhi aperti sogno ad occhi aperti

Svegliati

 

 

Traduzione a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia. Prendere solo con crediti.

[TRAD ITA] Hope World

Hope World

hope world blog_preview.png

Il mio nome è la mia vita
Vibrazioni di speranza
Un tipo positivo, più che negativo
Sono all’altezza del mio nome, ma non ho prezzo
Whoo
Nessun romanticismo
Un’età sfrontata
Mi piace imprecare e usare parolacce,
ma non lo faccio nelle mie canzoni

Se dovessi descrivermi, ogni giorno è D-Day
Una vità intera ad apprezzare quello che mi è stato dato
Una vita a anticipare la vita stessa
Un ventenne che crede in se stesso e lavora
Rispetto
Mio padre, mia madre
Ho il loro stesso sangue
Mi è stato passato il testimone
Vivo con questo motto
È la mia gioia stessa
Brindiamo al mio mondo

Saluta il mio mondo di speranza
E’ il mio mondo
La mia storia
Percorri ventimila leghe sotto i mari
Ok
Urla al mio mondo di speranza
Chiunque tu sia
Facciamo un giro intorno al mondo
I miei sentimenti che ricordano un romanzo

Sì, immergersi in esso
Sì, andarvi a fondo
Sì, scontrarcisi
Questo è lo stile, il mio

Miei simili, è tempo di essere un solo corpo e una sola anima
facciamo insieme, qui siamo in un sottomarino
Tutti sono Arronax, io sono il capitano Nemo
Seguitemi
Con forza e con fermezza
Ottimisti
Esatto, divertiamoci insieme
Sulla superficie dell’acqua, siamo cigni
Giorno dopo giorno
Proiéttati nel mondo
Abbi fede, come in una religione, Amen
E’ diventato mia volontà darti una motivazione
Devi solo accettarla,
Come fosse giorno di paga

Saluta il mio mondo di speranza
E’ il mio mondo
La mia storia
Percorri ventimila leghe sotto i mari
Ok
Urla al mio mondo di speranza
Chiunque tu sia
Facciamo un giro intorno al mondo
I miei sentimenti che ricordano un romanzo
Saluta il mio mondo di speranza

Fidati di me e corri, sì
Il mondo è profondo, e lo stiamo per affrontare, svegli tutta la notte

Saluta il mio mondo di speranza
E’ il mio mondo
La mia storia
Percorri ventimila leghe sotto i mari
Ok
Urla al mio mondo di speranza
Chiunque tu sia
Facciamo un giro intorno al mondo
I miei sentimenti che ricordano un romanzo
Saluta il mio mondo di speranza

 

 

Traduzione Italiana a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia. Prendere solo con crediti.

[TRAD ITA] Base Line

Base Line (Filo Conduttore)

Base line blog_preview.png

Il Filo Conduttore della mia musica
Il Filo Conduttore dei miei movimenti
Il Filo Conduttore nella mia vita
Il Filo Conduttore del mio successo
Filo Conduttore
D’ora in poi, Tempo di Riferimento
La differenza di fondo che puoi percepire
Quando vedi il mio Filo Conduttore

Sono nel mio mondo
La mia essenza resta sempre cosciente
Perché ti fai accecare dall’odio?
Non ho bisogno del tuo odio
Dicono, basati su
Obiettivi senza senso
Sputo loro in faccia
Hope World, Base di Riferimento

10 anni di
Street Dance
Rap perfezionato col ritmo del mio corpo
La mia attuale etichetta
Classe eccellente
Ma i miei progetti mi stanno ancora dando alla testa
Sono insaziabile
Perché il sogno della musica resta ancora
Lavoro duramente
Ogni giorno
Il mio vero Filo Conduttore è la gratitudine per la mia carriera

Mi nutro con il mio cucchiaio*
Meglio essere sicuri che dispiaciuti
Non mi preoccupo perché sono me stesso
Il Filo Conduttore, fonte del mio successo
L’Hope World mette a soqquadro il mondo intero

Ho debuttato perché mi sono impegnato più di chiunque altro
Dormendo meno e lavorando di più, solo per me stesso
Il Motivo principale della mia vita da sogno, suo fulcro
Tutti i ragazzi che non riescono a controllarsi, Riascoltate

Il Filo Conduttore della mia musica
Il Filo Conduttore dei miei movimenti
Il Filo Conduttore nella mia vita
Il Filo Conduttore del mio successo
Filo Conduttore
D’ora in poi, Tempo di Riferimento
La differenza di base che puoi percepire
Quando vedi il mio Filo Conduttore

GUARDA (SEGUI) IL FILO CONDUTTORE

(* T/N: si riferisce al cucchiaio sporco, un termine indicato per le persone che non sono cresciute in un ambiente ricco. I BTS sono chiamati ‘dirt spoons’ perché la loro agenzia Big Hit non era una grande agenzia.)

 

 

Traduzione Italiana a cura di @unnie per Bangtan Sonyeondan – BTS Italia | @btsitalia_twt.

[TRAD ITA] Airplane

Airplane (Aeroplano)

airplane_preview.png

Ricordo il me di allora
Di quella volta che il terreno arso mi bruciò
Correvo guardando il cielo azzurro
Volevo volare su quell’aeroplano

Ricordo il me di allora
Di quella volta che il terreno arso mi bruciò
Correvo guardando il cielo azzurro
Volevo volare su quell’aeroplano

Ancora non riesco a crederci
Quel bambino di Gwangju così preso dal volare
Ora seduto in quel posto tanto agognato
Sorvolo il bellissimo mondo
L’agitazione che ho provato durante il primo viaggio in Giappone
La ricordo ogni volta che sono in aereo
Perché ha fatto decollare il mio sogno
Perché ha fatto il presente
Ovunque
Ora sono Mr. Problema, quando le luci si accendono
Mi sento fortunato ad essere arrivato sano e salvo
Grazie a Dio

Ricordo il me di allora
Di quella volta che il terreno arso mi bruciò
Correvo guardando il cielo azzurro
Volevo volare su quell’aeroplano

Qualcuno mi ha insultato come un matto
La loro gelosia li isola
A me non importa, mi fanno solo ridere
Bevo champagne nel mio aeroplano

Ogni giorno, sopra le nuvole
Ogni giorno, sopra le nuvole
I miei sentimenti, sopra le nuvole
Controllo dalle nuvole
La chimica con le nuvole
Ogni giorno con le nuvole
La gioia di cavalcare le nuvole,
Perdersi a guardar le nuvole,
Forse voi non potete capire
Quando sono centinaia di migliaia le miglia percorse
Grazie ai lunghi anni di volo
È il momento in cui consolo tutti voi, che non ce l’avete fatta
Vi regalo queste miglia
Amo la modalità aereo
Via tutte le preoccupazioni, non importa chi dice cosa
Continuerò a tenere il mio biglietto business al sicuro
E guarderò il cielo notturno
Sistemerò il mio sedile

Ricordo il me di allora
Di quella volta che il terreno arso mi bruciò
Correvo guardando il cielo azzurro
Ripenso a quel momento, su questo aeroplano

Qualcuno mi ha insultato da matti
La gelosia di certe persone ha fatto sentire solo anche me
Ma non mi importa, sono felice
Io so del mio successo, sul mio aeroplano

 

 

Traduzione italiana a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia. Prendere solo con crediti.

[TRAD ITA] POP (Piece of Peace)

2.P.O.P. (Angolino di Pace) *

POP blog_preview.png

Conoscermi, Ciak 1
Trovare un sogno, Ciak 2
Realizzarlo, Ciak 3
A volte si fanno degli errori nella vita, come nei film **
Tutti commettono errori
E ne sentono il dolore
Forse non lo sanno, ma conosco anch’io quel dolore
Se non soffri, non cresci
per noi son sempre
Sofferenze e barricate
Svaniscono così

Voglio regalarti il coraggio
Tu sei il mio standard di felicità
per cui percorro quella strada
Voglio darti la sicurezza in te stesso
Come una fetta di torta che, con facilità, velocemente, ti riempie lo stomaco

Un angolino di pace
Come quell’angolino***
Un angolino di pace

Se io
Forza di alcuni
Luce di alcuni
Lo desidero, posso essere
un angolino di pace

Se io
Forza di alcuni
Luce di alcuni
Lo desidero, posso essere
un angolino di pace

Chi è in cerca di lavoro
Non riesce ad evitare di essere una patata bollente
Siate una cosa sola, diventate agenti,
Lamentatevi del problema
Si la pace, ma in realtà
siamo in un’inevitabile battaglia
Indietreggiamo ripetutamente
Quando riusciremo ad avanzare?

Il lavoro divide il reale dall’irreale
Proietta un’ombra
Una paga giornaliera per cui disperatamente
butti sangue e sudore
Risposte così aride che fanno
Appassire perfino i germogli
Questo mondo che è sordo
Non importa quanto forte tu possa cantare

Non è colpa tua
Prendiamola di petto e corriamo a raccoglierne i frutti
Se potessi diventare quell’angolino
Nulla da ridire, ringrazio prima il mio paese

Se io
Forza di alcuni
Luce di alcuni
Lo desidero, posso essere un
Angolino di pace

Vorrei aiutarti, perché ero come te
Perché avevo anch’io passione
Illuminerò i tuoi sogni, farò sparire gli incubi
La pace è a portata di mano

Vorrei aiutarti, perché ero come te
Perché avevo anch’io passione
Illuminerò i tuoi sogni, farò sparire gli incubi
La pace è a portata di mano

Se io
Forza di alcuni
Luce di alcuni
Lo desidero, posso essere un
Angolino di pace

 

 

*2POP (letto all’inglese come verbo “to pop”) vuol dire scoppiare
**J-Hope usa proprio il gergo cinematografico, riferendosi ai vari tentativi che si fanno nella vita come ai ciak delle riprese, e agli errori come a degli NG (ossia i blooper, le “papere” degli attori durante le riprese)

*** fetta di torta

 

 

 

Traduzione Italiana a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia, prendere con crediti