Crea sito

[TRAD ITA] PERSONA

‘Chi sono io’ la domanda che mi ha tormentato per tutta la vita
Domanda a cui probabilmente non troverò mai risposta
Se fosse possibile rispondere con poche parole
Allora Dio non avrebbe creato tutte queste varie bellezze
Come ti senti? Come ti senti adesso?

A dire il vero bene, ma mi sento un po’ a disagio
Non so ancora se sono un cane o un maiale o qualcos’altro
Ma poi spuntano altre persone e mi mettono la collana di perle
Ptui!
Rido più di prima
Sognavo di diventare un supereroe
Ora sento come se lo fossi diventato davvero
Ma andando avanti si blatera così tanto
Uno dice ‘corri’, un altro dice ‘fermati’
Questo dice ‘guarda la foresta’, l’altro dice ‘guarda il fiore selvatico’

La mia ombra, ne ho scritto e l’ho chiamata ‘esitazione’
Non ha mai esitato dopo essere diventata così
Continua ad apparire sotto il palco o la luce
Continua a fissarmi bruciante come un’ondata di calore (oh m*rda)
Hey, hai già dimenticato il motivo per cui hai dato inizio a tutto questo?
Ti piaceva solo il fatto che qualcuno ti ascoltasse
A volte tutto sembra una sciocchezza assurda
Sai come quello che ti viene fuori quando sei ubriaco… L’immaturità

Uno come me non è abbastanza per la musica
Uno come me non è abbastanza per la verità
Uno come me non è abbastanza per ricevere una chiamata
Uno come me non è abbastanza per essere una musa

I miei difetti, di cui sono a conoscenza
Forse sono tutto ciò che ho, davvero
Il mondo in realtà non è interessato alla mia goffaggine
I rimpianti di cui non mi stanco neanche più
Crollo con loro ogni notte finché non sono disgustato
Rigirandomi nell’inarrestabile scorrere del tempo
C’è qualcosa che mi ha fatto rialzare ogni volta
La prima domanda
Le tre sillabe del mio nome e la parola “ma” che dovrebbe precederle tutte

Quindi ti sto chiedendo ancora una volta
Chi diavolo sono?
Dimmi tutti i tuoi nomi, tesoro
Vuoi morire?
Oh, vuoi andare?
Vuoi volare?
Dov’è la tua anima? Dov’è il tuo sogno?
Pensi di essere vivo?
Mi chiamo R

Quel “me” che ricordo e la gente conosce
Il “me” che ho creato per sfogarmi
Sì, forse ho ingannato me stesso
Forse ho mentito
Ma non sono più imbarazzato, questa è la mappa della mia anima

Caro me stesso
Non perdere mai la tua temperatura
perché non è necessario essere né caldi né freddi
Anche se a volte potrei fare l’ipocrita o fingere di essere cattivo
Questo è il barometro della direzione che voglio mantenere
Il “me” che io voglio essere
Il “me” che la gente vuole che io sia
Il “me” che ami
E il “me” che ho creato
Il “me” che sorride
Il “me” che a volte è in lacrime
Che respira vividamente ogni secondo e ogni momento, anche adesso

Persona
Chi diavolo sono io?
Voglio solo andare
Voglio solo volare
Voglio solo darti tutta la mia voce fino alla morte
Voglio solo darti tutte le spalle quando piangi

Persona
Chi diavolo sono io?
Voglio solo andare
Voglio solo volare
Fino a che non morirò, ti darò voce
Ti offrirò le mie spalle quando piangerai

Traduzione a cura di Bangtan Soneyondan – BTS Italia. Prendere con crediti.

[TRAD ITA] Hope World

Hope World

hope world blog_preview.png

Il mio nome è la mia vita
Vibrazioni di speranza
Un tipo positivo, più che negativo
Sono all’altezza del mio nome, ma non ho prezzo
Whoo
Nessun romanticismo
Un’età sfrontata
Mi piace imprecare e usare parolacce,
ma non lo faccio nelle mie canzoni

Se dovessi descrivermi, ogni giorno è D-Day
Una vità intera ad apprezzare quello che mi è stato dato
Una vita a anticipare la vita stessa
Un ventenne che crede in se stesso e lavora
Rispetto
Mio padre, mia madre
Ho il loro stesso sangue
Mi è stato passato il testimone
Vivo con questo motto
È la mia gioia stessa
Brindiamo al mio mondo

Saluta il mio mondo di speranza
E’ il mio mondo
La mia storia
Percorri ventimila leghe sotto i mari
Ok
Urla al mio mondo di speranza
Chiunque tu sia
Facciamo un giro intorno al mondo
I miei sentimenti che ricordano un romanzo

Sì, immergersi in esso
Sì, andarvi a fondo
Sì, scontrarcisi
Questo è lo stile, il mio

Miei simili, è tempo di essere un solo corpo e una sola anima
facciamo insieme, qui siamo in un sottomarino
Tutti sono Arronax, io sono il capitano Nemo
Seguitemi
Con forza e con fermezza
Ottimisti
Esatto, divertiamoci insieme
Sulla superficie dell’acqua, siamo cigni
Giorno dopo giorno
Proiéttati nel mondo
Abbi fede, come in una religione, Amen
E’ diventato mia volontà darti una motivazione
Devi solo accettarla,
Come fosse giorno di paga

Saluta il mio mondo di speranza
E’ il mio mondo
La mia storia
Percorri ventimila leghe sotto i mari
Ok
Urla al mio mondo di speranza
Chiunque tu sia
Facciamo un giro intorno al mondo
I miei sentimenti che ricordano un romanzo
Saluta il mio mondo di speranza

Fidati di me e corri, sì
Il mondo è profondo, e lo stiamo per affrontare, svegli tutta la notte

Saluta il mio mondo di speranza
E’ il mio mondo
La mia storia
Percorri ventimila leghe sotto i mari
Ok
Urla al mio mondo di speranza
Chiunque tu sia
Facciamo un giro intorno al mondo
I miei sentimenti che ricordano un romanzo
Saluta il mio mondo di speranza

 

 

Traduzione Italiana a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia. Prendere solo con crediti.

[TRAD ITA] Airplane

Airplane (Aeroplano)

airplane_preview.png

Ricordo il me di allora
Di quella volta che il terreno arso mi bruciò
Correvo guardando il cielo azzurro
Volevo volare su quell’aeroplano

Ricordo il me di allora
Di quella volta che il terreno arso mi bruciò
Correvo guardando il cielo azzurro
Volevo volare su quell’aeroplano

Ancora non riesco a crederci
Quel bambino di Gwangju così preso dal volare
Ora seduto in quel posto tanto agognato
Sorvolo il bellissimo mondo
L’agitazione che ho provato durante il primo viaggio in Giappone
La ricordo ogni volta che sono in aereo
Perché ha fatto decollare il mio sogno
Perché ha fatto il presente
Ovunque
Ora sono Mr. Problema, quando le luci si accendono
Mi sento fortunato ad essere arrivato sano e salvo
Grazie a Dio

Ricordo il me di allora
Di quella volta che il terreno arso mi bruciò
Correvo guardando il cielo azzurro
Volevo volare su quell’aeroplano

Qualcuno mi ha insultato come un matto
La loro gelosia li isola
A me non importa, mi fanno solo ridere
Bevo champagne nel mio aeroplano

Ogni giorno, sopra le nuvole
Ogni giorno, sopra le nuvole
I miei sentimenti, sopra le nuvole
Controllo dalle nuvole
La chimica con le nuvole
Ogni giorno con le nuvole
La gioia di cavalcare le nuvole,
Perdersi a guardar le nuvole,
Forse voi non potete capire
Quando sono centinaia di migliaia le miglia percorse
Grazie ai lunghi anni di volo
È il momento in cui consolo tutti voi, che non ce l’avete fatta
Vi regalo queste miglia
Amo la modalità aereo
Via tutte le preoccupazioni, non importa chi dice cosa
Continuerò a tenere il mio biglietto business al sicuro
E guarderò il cielo notturno
Sistemerò il mio sedile

Ricordo il me di allora
Di quella volta che il terreno arso mi bruciò
Correvo guardando il cielo azzurro
Ripenso a quel momento, su questo aeroplano

Qualcuno mi ha insultato da matti
La gelosia di certe persone ha fatto sentire solo anche me
Ma non mi importa, sono felice
Io so del mio successo, sul mio aeroplano

 

 

Traduzione italiana a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia. Prendere solo con crediti.

[TRAD ITA] POP (Piece of Peace)

2.P.O.P. (Angolino di Pace) *

POP blog_preview.png

Conoscermi, Ciak 1
Trovare un sogno, Ciak 2
Realizzarlo, Ciak 3
A volte si fanno degli errori nella vita, come nei film **
Tutti commettono errori
E ne sentono il dolore
Forse non lo sanno, ma conosco anch’io quel dolore
Se non soffri, non cresci
per noi son sempre
Sofferenze e barricate
Svaniscono così

Voglio regalarti il coraggio
Tu sei il mio standard di felicità
per cui percorro quella strada
Voglio darti la sicurezza in te stesso
Come una fetta di torta che, con facilità, velocemente, ti riempie lo stomaco

Un angolino di pace
Come quell’angolino***
Un angolino di pace

Se io
Forza di alcuni
Luce di alcuni
Lo desidero, posso essere
un angolino di pace

Se io
Forza di alcuni
Luce di alcuni
Lo desidero, posso essere
un angolino di pace

Chi è in cerca di lavoro
Non riesce ad evitare di essere una patata bollente
Siate una cosa sola, diventate agenti,
Lamentatevi del problema
Si la pace, ma in realtà
siamo in un’inevitabile battaglia
Indietreggiamo ripetutamente
Quando riusciremo ad avanzare?

Il lavoro divide il reale dall’irreale
Proietta un’ombra
Una paga giornaliera per cui disperatamente
butti sangue e sudore
Risposte così aride che fanno
Appassire perfino i germogli
Questo mondo che è sordo
Non importa quanto forte tu possa cantare

Non è colpa tua
Prendiamola di petto e corriamo a raccoglierne i frutti
Se potessi diventare quell’angolino
Nulla da ridire, ringrazio prima il mio paese

Se io
Forza di alcuni
Luce di alcuni
Lo desidero, posso essere un
Angolino di pace

Vorrei aiutarti, perché ero come te
Perché avevo anch’io passione
Illuminerò i tuoi sogni, farò sparire gli incubi
La pace è a portata di mano

Vorrei aiutarti, perché ero come te
Perché avevo anch’io passione
Illuminerò i tuoi sogni, farò sparire gli incubi
La pace è a portata di mano

Se io
Forza di alcuni
Luce di alcuni
Lo desidero, posso essere un
Angolino di pace

 

 

*2POP (letto all’inglese come verbo “to pop”) vuol dire scoppiare
**J-Hope usa proprio il gergo cinematografico, riferendosi ai vari tentativi che si fanno nella vita come ai ciak delle riprese, e agli errori come a degli NG (ossia i blooper, le “papere” degli attori durante le riprese)

*** fetta di torta

 

 

 

Traduzione Italiana a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia, prendere con crediti

 

[TRAD ITA] Outro: Her

OUTRO HER.png


Il mondo è un posto complicato
Cerchiamo l’amore
Anche io ero uno come loro
Non sapevo nemmeno
Se fosse amore vero o altro
Per abitudine, blateravo di volere amare
Ma ho trovato me stesso
Il nuovo completo me stesso
Sono confuso su quale sia il vero me
Sono stato io a realizzare, dopo averti incontrata, di essere un libro,
o sei stata tu a girare le mie pagine?
Maledizione 

Comunque, voglio essere per te un uomo migliore 
Forse è scontato, perché tu
Eri il mondo per me
Dal momento in cui hai detto che saresti morta se fossi morto io
Ho deciso di essere il me che tu volevi
Dio, l’ho giurato a me stesso

É tutto così complicato
Ma sto cercando l’amore
Se tu mi abbracci, va bene anche se è un me falso
Sei il mio inizio e la mia fine
Metti una fine a me

A tutti i miei dubbi
Sei La risposta
Ti chiamo lei, lei
Perché sei la mia lacrima, lacrima

A tutti i miei dubbi
Sei La risposta
Ti chiamo lei, lei
Perché sei la mia lacrima, lacrima

SG
Magari sono
La tua verità e una bugia
Forse il tuo amore e il tuo disprezzo
Forse sono tuo amico e tuo nemico
Il tuo paradiso e inferno
Alle volte orgoglio e altre un’umiliazione

Non potrò mai togliermi la maschera
Perché il me dietro questa maschera
Non è quello che conosci
Anche oggi, mi trucco per camuffarmi,
Mi vesto per nascondermi
Per diventare il me che ami
Per diventare colui che ami
Ho smesso con l’XX che tanto mi piaceva
Solo per te
I vestiti che odio e il trucco eccessivo
Il tuo sorriso e la tua felicità
Sono la misura della mia felicità
Questo me questo me
Meriterà di ricevere il tuo amore?
Provo sempre
A diventare il meglio per te
Spero tu non conosca questo lato di me

A tutti i miei dubbi
Sei La risposta
Ti chiamo lei, lei
Perché sei la mia lacrima, lacrima

A tutti i miei dubbi
Sei La risposta
Ti chiamo lei, lei
Perché sei la mia lacrima, lacrima

JH
Con la maschera addosso, come sempre
Lei che mi saluta con allegria
Una stella tutta per te
Che brilla così
Nel mio momento più luminoso
Mi tolgo la maschera
Stella perduta
Metto giù il mio fardello e mi godo il buio
Non ci sono luci che
Brillano tanto da uccidermi yeah
Seguo ciò che il mio cuore desidera
Seguo i miei sensi, senza trattenermi
Tick tock il buio è finito
Ancora, per essere il tuo meglio
Nascondo il vero me
L’amore fa impazzire
Sì, la determinazione di un uomo folle
Sostituisco me stesso nell’equazione con ciò che più mi piace
Per te (che sei il mio tutto)
Risolvi il problema, che ti do la risposta che ho trovato

Sei tu che mi ami
E io che ci provo per colpa tua
Attraverso la tua esistenza cerco un nuovo significato
E in una notte luminosa
Nonostante il buio sia finito
Tu per me sei la mattina
Mi svegli

A tutti i miei dubbi
Sei La risposta
Ti chiamo lei, lei
Perché sei la mia lacrima, lacrima

A tutti i miei dubbi
Sei La risposta
Ti chiamo lei, lei
Perché sei la mia lacrima, lacrima


Traduzione a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia | @btsitalia_twt
Prendere solo con crediti.

[TRAD ITA] Pied Piper

Pied Piper.png

Mi piace anche di più perché è sbagliato
In fondo lo sai
Adesso, non potrà esser fermata
Non ti puoi fermare
Sii un po’ più sincera

Fermati
Adesso basta guardare e vai a studiare per i tuoi esami
I tuoi genitori e il tuo capo mi odiano
I video che che hai visto, le foto, Twitter
V-app, Bon Voyage
So, quello che puoi fare, va bene
Smettila, analizza il video musicale più tardi
Per altro, ci sono già tante mie foto in camera tua
Che cos’è un’ora, (prima che te ne accorga) uno o due anni sono già volati via
Questa canzone è una mia ricompensa per te
Sei stata una brava ragazza

Non è una punizione
Vieni qui, sono il tuo paradiso
Non puoi chiudere gli occhi
Non puoi chiudere gli occhi
Potrai provare a resistere, ma non ti servirà 
Non respingermi
Chiudi gli occhi e ascolta

Segui il suono del flauto, segui questa canzone
Anche se in parte è pericoloso, io sono così dolce
Sono qui per salvarti
Sono qui per distruggerti
Sei tu che mi hai chiamato, vedi, è dolce
Segui il suono del flauto

Sto prendendo il sopravvento  
Sto prendendo il sopravvento

È già iniziata, lo sai
Nel momento in cui hai sentito quel suono
Forse, sì, sono un po’ pericoloso
Un po’ pericoloso
Come il Pifferaio Magico che ti attira a sé
Ti metto alla prova, ti metto alla prova
Come il frutto proibito che ti tenta anche se tu sai già

Il mio flauto risveglia tutto
Il suono ti stuzzica ancora di più
Tu reagisci, trascinata
Io suono senza sosta
Sono il tuo piacere proibito
Non puoi scappare
Mai

Non è una punizione
Vieni qui, sono il tuo paradiso
Non puoi chiudere gli occhi
Non puoi chiudere gli occhi
Potrai provare a resistere, ma non ti servirà
Non respingermi
Chiudi gli occhi e ascolta

Segui il suono del flauto, segui questa canzone
Anche se in parte è pericoloso, io sono così dolce
Sono qui per salvarti
Sono qui per distruggerti
Sei tu che mi hai chiamato, vedi, è dolce
Segui il suono del flauto

Sì, sono un po’ pericoloso
Non mi tengo nemmeno io
Non preoccuparti, le mie mani sono
Calde solo per te, calde

Se per caso io
Dovessi distruggerti
Mi perdonerai
Perché non puoi vivere senza di me
Perché sai tutto

Sto prendendo il sopravvento

Non mi controllo nemmeno io
Non preoccuparti, le mie mani sono
Calde solo per te, calde

Se per caso io
Dovessi distruggerti
Mi perdonerai mai?
Perché non puoi vivere senza di me
Perché sai tutto

Sto prendendo il sopravvento
Sto prendendo il sopravvento

Traduzione a cura di Bangtan Sonyeondan – BTS Italia | @btsitalia_twt
Prendere solo con crediti.

[TRAD ITA] DNA

Ti ho riconosciuto al primo sguardo,
Come se ci stessimo cercando.
Il DNA nel mio sangue mi dice (che)
Tu sei ció che ho sempre cercato

Il nostro incontro è come un’equazione matematica,
La legge della religione, il destino dell’universo,
L’evidenza del destino che mi é stata regalata,
Sei la fonte dei miei sogni.
Prendila, prendila,
La mia mano che ti cerca è determinata dal destino

Non preoccuparti amore
Tutto questo non è una coincidenza
Noi siamo completamente diversi, baby (T/N: dagli altri)
(Nell’incontrarci) abbiamo trovato il nostro destino

Dal giorno in cui l’universo è stato creato
Proseguendo per secoli infiniti
Nella vita precedente, e anche nella prossima vita
Staremo insieme per sempre

Tutto questo non è una coincidenza
Noi due siamo coloro che hanno trovato il (proprio) destino
DNA

Io voglio questo amore
Voglio un amore vero
Voglio concentrarmi solo su di te
Tu mi guidi con coraggio
Il DNA ti desidera dall’inizio del mondo
É inevitabile, amo noi
Solo noi siamo veri amanti   

Mi sorprendo ogni volta che la vedo
É incredibile come mi toglie il respiro
Probabilmente é strano
É questo quello che chiamano amore?
Ne ho solo sentito parlare
Il mio cuore batte solo per te fin dall’inizio

Non preoccuparti amore
Tutto questo non è una coincidenza
Noi siamo completamente diversi, baby
(Nell’incontrarci) abbiamo trovato il nostro destino

Dal giorno in cui l’universo è stato creato
Proseguendo per secoli infiniti
Nella vita precedente, e anche nella prossima vita
Staremo insieme per sempre

Tutto questo non è una coincidenza
Noi due siamo coloro che hanno trovato il (proprio) destino
DNA

Non guardare indietro
Perché abbiamo trovato il (nostro) destino
Non avere rimpianti baby
Staremo per sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Insieme

Non preoccuparti amore
Tutto questo non è una coincidenza
Siamo completamente diversi baby
Noi due siamo coloro che hanno trovato il (proprio) destino

La la la la la
La la la la la

Non puó essere solo una coincidenza

La la la lal a
La la la la la

Non puó essere solo una coincidenza

Traduzione Italiana a cura di @unnie per Bangtan Sonyeondan – BTS Italia | @btsitalia_twt.

Per favore prendere con tutti i crediti.

[TRAD ITA] So Far Away – Suga, Jungkook & Jin

[Suga]
Fa vomitare, non aver voglia di fare niente
So che è patetico,  non aver nulla di così banale come un sogno, lo so
Mi è stato detto di fare come mi veniva chiesto,
che sarebbe andato tutto bene una volta andato all’università
Sono una merda per aver creduto a queste parole
Vivo perché non posso morire.

Dammi da bere, (x2)
voglio ubriacarmi oggi, per favore non fermarmi
Tutto andrà bene (x2)
L’alcool è un lusso da pigri, ma non ce la faccio a restare sobrio
Tutti stanno correndo, perché sono l’unico qui (x3).

[Jin]
Così lontano
Se avessi un sogno, se avessi un sogno che vola lontano
[Jungkook]
Non sparire
Se avessi un sogno, se avessi un sogno che vola lontano

[Suga] (JK armonizza)
Il sogno, fa restare con te tutti i progetti, fino alla fine dei tuoi giorni
Il sogno, ovunque tu sia, ti accoglierà
Il sogno, può metter fine alle tue sofferenze, fiorendo totalmente
Il sogno, ti insegna che l’inizio può essere misero, ma la fine potrebbe essere prospera.

Sì, fanculo, vivo perché non posso morire

Niente è più misero e solo di non voler far nulla
Chi mi sta accanto sa solo dirmi di dar sfogo alle emozioni
Provo a tirar fuori la rabbia, ma l’unica persona che in questo momento è con me sono io, qual è quindi lo scopo di sfogarsi.
Ogni mattina, è terrorizzante aprire gli occhi, respirare

I miei amici e persino la mia famiglia si stanno sempre più allontanando
Più il tempo scorre, più divento impaziente
La sensazione di stare solo, sono solo ora
Voglio che tutto sparisca
Voglio sparisca come per miracolo, voglio sparisca, voglio che questo maledetto me sparisca
Così,  il mondo mi ha respinto lontano
In questo momento mi sto sempre più allontanando dal cielo

Sto cadendo

[Jungkook]
Così lontano
Se avessi un sogno, se avessi un sogno che vola lontano
[Jin]
Non sparire
Se avessi un sogno, se avessi un sogno che vola lontano

[Suga]
Il sogno, fa restare con te tutti i progetti, fino alla fine dei tuoi giorni (JIN armonizza)
Il sogno, ovunque tu sia, ti accoglierà (JK: così lontano)
Il sogno, può metter fine alle tue sofferenze, fiorendo totalmente (JK armonizza)
Il sogno, ti insegna che l’inizio può essere misero, ma la fine potrebbe essere prospera. (Jin armonizza)

[Jungkook]
Così lontano (Jin armonizza)
Se avessi un sogno, se avessi un sogno che vola lontano (JK armonizza)
Non sparire
Se avessi un sogno, se avessi un sogno che vola lontano (Jin armonizza)

[Suga]
Il sogno, fa restare con te tutti i progetti, fino alla fine dei tuoi giorni (JK armonizza)
Il sogno, ovunque tu sia, ti accoglierà (Jin: così lontano)
Il sogno, può metter fine alle tue sofferenze, fiorendo totalmente (JK: così lontano)
Il sogno, ti insegna che l’inizio può essere misero, ma la fine potrebbe essere prospera.(Jin: non così lontano)

Fa restare con te tutti i progetti, fino alla fine dei tuoi giorni (JK: primo amore)
Ovunque tu sia, ti accoglierà (JK: primo amore)

Fa restare con te tutti i progetti, fino alla fine dei tuoi giorni
Ovunque tu sia, ti accoglierà

(Jin: così lontano)
(JK: primo amore)
(Jin: così lontano)
(JK: primo amore)
(Jin: così lontano)
(JK: primo amore)
(Jin: così lontano)
(JK: primo amore)

Jin: così lontano
Non sparire

JK: così lontano
Non sparire

 

Commento di Suga alla versione di “So Far Away” Ft. JK e JIN:

“È stato strano lavorare sull’ultima traccia del mixtape di Agust D con i membri.
Credo che le emozioni di questa versione siano molto più vicine allo stile che avevo in mente.

Ho fatto di continuo cambiamenti, cambiamenti e ancora cambiamenti, fin quando il mixtape non é stato completato e l’ho rilasciato, ma ho capito di non aver controllato con cura le parole dopo il rilascio del mixtape. Ho scritto “Don’t far away” anziché “Don’t fall away”… ormai la avevo rilasciata, ed era troppo tardi per fare qualsiasi modifica, cosa potevo fare?
Ahahahah sono stato troppo occupato perché era il mio primo mixtape ahahaha.
Questa versione ha le parole originali, non quelle sbagliate. È bello che possa farvi conoscere le parole originali, con questo cambio. Spero vi piacerà ascoltarla con gioia 🙂

Anche la 4a Festa è terminata. Ci vedremo alla 5a. Complimenti per il quarto anniversario, Army :)”

Traduzione Italiana a cura di Bangtan Sonyeondan -BTS Italia | @btsitalia_twt

Prendere con tutti i crediti.